ЖЕНЩИНА КУПАЕТСЯ В РЕКЕ

Печать
PDF

Женщина купается в реке, 
Солнце замирает вдалеке,

Нежно положив на плечи ей
Руки золотых своих лучей.

Рядом с ней, касаясь головы,
Мокнет тень береговой листвы.

Затихают травы на лугу,
Камни мокрые на берегу.

Плещется купальщица в воде,
Нету зла, и смерти нет нигде.

В мире нет ни вьюги, ни зимы,
Нет тюрьмы на свете, нет сумы,

Войн ни на одном материке…
Женщина купается в реке.

1964
Перевод Н. Гребнева