Авторизованный перевод с балкарского, 1968 г.
Оглавление
- Жить, удивляясь
- Дрова
- Молния
- Покоя нет
- Старинная заповедь
- Гроздь винограда
- Моему сердцу
- Гроза
- Глаза матерей
- Хлеб и книга
- В сторону Сванетии иду
- Стихи, сказанные будущему
- Счастье
- Радуга
- Иней
- Стоустое слово
- Одинокое дерево
- Глухонемой
- Людям нужна радость!
- Время
- Ночь и рассвет
- Воспоминания
- Всадник
- Продавщица молока
- Я мог бы сражаться в Мадриде
- Боль Ашуга
- Поэзии
- Бетховен
- Играют Шопена
- Вспомнив Гарсиа Лорку
- Горные вершины
- Бешмет
- Танец
- Предки мои
- Прометей
- Эльбрус
- Ваша кровь
- Песня сухой Чинары
- Надпись на книге Кязима Мечиева
- Обвал
- Гром
- Руки горца
- Наши дороги
- Клинок и роза
- У очага
- Кинжал
- Осень в Нальчике
- Я вернулся с гор
- В дороге
- Говорю с горой
- Песенка
- Зимой в Терсколе
- Фирюза
- Ночь свадьбы
- Снегопад в горах
- Шаль
- Ученому языковеду
- Камень
- В Хуламском ущелье
- В ночном ущелье
- Стихи, сказанные летним днем на Хуламских высотах
- Идущим на помощь
- Люди моей земли
- Мотылек
- Когда я увидел тебя
- Песня, подаренная девушкам
- Ты снова поешь колыбельную песню
- Забытые поэты
- Тихие стихи
- Махмуд
- Жена поэта
- Тень горы
- Соловьи
- Симону Чиковани
- Алиму Кешокову
- Памяти матери
- Стихи, сказанные зимним вечером
- Перевал (поэма)