СЕРП

Печать
PDF
Индекс материала
СЕРП
Страница 2
Все страницы

1

Многих нарты в битвах побороли,
многих уничтожили врагов,
бились насмерть на кровавом поле,
охраняя пламя очагов.

Страхом никогда не устрашались,
ибо нартам был неведом страх,
гордо и неистово сражались,
даже если был сильнее враг.

Пили с кровью смешанную воду
из ручья, бегущего с холма,
одноглазых эмегенов¹  с ходу
побеждали с помощью ума.

Но, бывало, в схватке с силой злою
не хватало оперенных стрел,
и для нартов горестно порою
пламень поражения горел.

Не всегда торжествовала смелость,
и среди холодного жилья
только у огня надежды грелась
нартов поредевшая семья.

Если верить древнему рассказу,
преданные сабле и стреле,
научились всадники не сразу
бережно растить зерно в земле.

Семена впервые в землю бросив,
радовались эти силачи,
и коснулись в первый раз колосьев
руки, обнажавшие мечи.

¹ Эмегены — человекоподобные   чудовища, извечные   враги богатырей-нартов.

2

Воины убоиной питались,
равнодушные к плодам земли,
и те дни в их памяти остались,
как свой хлеб впервые испекли.

Много было сложено преданий,
как впервые оросил их пот, —
по-иному, не на поле брани,
а в разгаре полевых работ.

Воевавшие неукротимо
стали хлебы печь в домах родных...
Чудный запах хлеба, запах дыма
сделались священными для них...

Добрый, жаркий хлеб, живой, как слово,
в сакле испеченный в первый раз!
Кажется: из глубины былого,
неостывший, ты дошел до нас!

3

Нарты научились сеять зерна,
но не знали опыта жнецов.
Что же делать? Думали упорно.
Случай им помог в конце концов.

Им открылось в некое мгновенье
трудное уменье жать свой хлеб.
Пусть вовеки славится уменье —
счастье человеческих судеб!

Нарты ночью ехали верхами.
Перед ними — горный перевал.
Встречи не предвиделось с врагами.
Под горой устроили привал.
 

Полумесяц красен был, как будто
вынул из огня его кузнец.
Иль на скалах, что сбегали круто,
трепетал кизиловый багрец?

Вдруг в заречье великан проснулся
и расправил плечи над рекой,
и небесной выси он коснулся
черною и мощною рукой.

Полумесяц красный снял он с неба,
начал жать и жать, и на жнеца
посмотрели сеятели хлеба,
и сильней забились их сердца.

Восхищен работой великана
нартскии многоопытный кузнец:
«Полумесяц острый и багряный —
это серп!» — он понял наконец.

Как могуч и ловок жнец проворный,
как мелькает серп, в ночи звеня,
как ложатся под рукою черной
желтые колосья ячменя!


4

— Побыстрей поедем! — нартским людям
говорит кузнец от счастья пьян. —
Научу вас — и отныне будем
жать свой хлеб, как этот великан.

Только под свою вступлю я кровлю —
потружусь, чтоб нартскии род окреп,
острый полумесяц изготовлю,
и тогда начнете жать свой хлеб!

...Он работал, отдыха не зная.
Шел над кузней месяц на ущерб.
А когда исчезла мгла ночная,
выковал умелец первый серп.

До утра взметались в кузне искры,
гул катился из конца в конец.
Серп железный — полумесяц быстрый —
нартам радостно вручил кузнец.

Как могучий великан в заречье,
нарты жать впервые собрались.
Вышло ладно, хорошо. Их плечи
удалью и силой налились.

Нарты кузнеца превозносили:
прежде он мечи для них ковал,
головы врагов они косили,
кровью обагряя камни скал.

А теперь серпы вручил он людям,
чтоб светлее стала их судьба,
чтоб они косили тем орудьем
не врагов, а желтые хлеба.

5

Нарты жнут и жнут по всей долине,
на поля выходят до утра.
Валятся колосья наземь ныне,
где валились головы вчера.

Лица воинов привыкли к зною,
руки не боятся остроты.
Валятся колосья, желтизною
лунного свечения желты.

Мирные работы полевые
воинам отраду принесли.
«Благодарствуй!» — говорят, впервые
понимая доброту земли.

Кажутся хлеба листвой осенней.
Благодарствуй, первая страда!
В мире нет жемчужин драгоценней
капель пота в добрый день труда!

Хорошо скакать среди раздолий,
хорошо держать в руках мечи,
но прекраснее работать в поле,
строить дом и хлебы печь в печи.

Чуден день, когда пахучи травы,
и не кровь течет с лица, а пот.
Чуден день, когда не меч кровавый,
а блестящий серп рука берет!

Тем проклятье вечное, кто кровью
возжелает колос обагрить,
затоптать поля с высокой новью,
мирные жилища разорить, —

вновь тогда мечи заблещут властно,
ибо смелость — нартская стезя.
Кровь не надо проливать напрасно,
но и в рабстве жить нельзя, нельзя!

Нартская земля благословенна:
здесь пасется множество отар,
турье мясо жарится отменно,
и горят в огне стволы чинар.

Очищали нартские мужчины
от горячей крови сталь мечей,
а теперь серпы от вязкой глины
очищают на земле своей.

Но в сердцах не гаснет дух военный:
мужество — их вера и оплот,
а не то нагрянут эмегены —
и погублен будет нартский род.

О война, едва поднимешь голос
и как только ступишь на порог,
обагрится кровью каждый колос,
черной бурей станет ветерок.

Потому-то, сняв свой меч на поле,
нарт с серпом приходит в день страды.
Жить нельзя без мужества и воли
так же, как без хлеба и воды.

1946—1961

Перевод С.Липкина