Великий балкарский поэт – ингушский зять… - Страница 3

Печать
PDF
Индекс материала
Великий балкарский поэт – ингушский зять…
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Все страницы

 

“И руки мои были теплы от пожатия ваших рук”…

У Кайсына завязалась дружба с Б. Пастернаком, А. Твардовским, К. Симоновым. Стали выходить его книги в издательстве “Советский писатель”. Судьба свела балкарского поэта с Георгием Леонидзе, Симоном Чиковани, с Ярославом Смеляковым, Ираклием Андрониковым, Расулом Гамзатовым, Мустай Каримом, Давидом Кугультиновым, Константином Ваншенкиным. Этот список можно без конца дополнять. Стихи Кайсына переводили Семен Липкин, Вера Звягинцева, Наум Гребнев, Наум Коржавин, Яков Козловский и Олег Чухонцев.

Кайсын Кулиев был избран депутатом Верховного Совета СССР, стал Лауреатом Госпремии РСФСР им. М. Горького; ему было присвоено звание народного поэта Кабардино-Балкарии, он стал членом правления Союза писателей СССР, РСФСР, КБ АССР. Его стихи переводили на многие языки Запада и Востока, они издавались в Монголии, Франции, Германии, Югославии, Польше, Англии, Индии, Японии, Чехословакии.

Его Муза…

Все победы и жизненные трудности делила с Кайсыном и его жена Мака. Письма, которые она ему писала, начинались неизменно – одинаково: “Здравствуй, наш дорогой отецка!”

Долгую жизнь прожили Мака и Кайсын вместе. Они вырастили троих сыновей: Эльдара, Алима и Азамата. Сейчас Эльдар живет в Москве, он известный сценарист. Алим – режиссер, проживает в Лос-Анджелесе, работает над постановкой “Мастера и Маргариты”… Азамат живет в Стамбуле (Турция). Он известный художник. К 90-летию со дня рождения Кайсына Азамат готовит юбилейную выставку своих полотен. Сын Азамата – Кайсын – студент МГУ. Эльдар Кулиев (старший сын Кайсына) вначале был женат на Белле Ахмадулиной (известной поэтессе и переводчице стихов Кайсына). От этого брака родилась дочь, в которой также проявился литературный дар. Свои произведения она теперь подписывает “Элизавет Кулиева”…